دانلود آهنگ جدید twenty one pilots بنام Car Radio
با کیفیت 128 و 320
Download New Music twenty one pilots- Car Radio
دانلود آهنگ جدید twenty one pilots بنام Car Radio با بالاترین کیفیت
Download New Music twenty one pilots– Car Radio
برای دانلود آهنگ به ادامه مطلب مراجعه کنید…
شنیدن را با ما تجربه کنید
هاتبرد موزیک جایی برای فراموشی نیست
گروه سایت هاتبرد موزیک ،آهنگ های جدید روز را همراه با تکست آهنگ برای شما عزیزان ارائه می دهد.
متن آهنگ جدید twenty one pilots بنام Car Radio
I ponder of something great
تو فکر یک چیز خیلی بزرگم
My lungs will fill and then deflate
ریه هام دم و باز دم میکنن
They fill with fire, exhale desire
آتیش رو میگیرن و آرزوهای رو پس میدن
I know it’s dire my time today
میدونم که خیلی وحشتناکه که همه ی زمانی که دارم فقط میتونه امروز باشه
I have these thoughts, so often I ought
اینا افکار من هستن , پس اغلب می بایست…
To replace that slot with what I once bought
اون جای خالی که الان هست(جای ضبط ماشین) رو با چیزی که یک روزی خریدم پر کنم
‘Cause somebody stole my car radio
چون یکی ضبط ماشینم رو دزدیده(منظور امنیت خواننده در دنیای موزیک)
And now I just sit in silence
و الان فقط تو سکوت میشینم
Sometimes quiet is violent
گاهی وقتا سکوت نشونه ی خشونته
I find it hard to hide it
سختمه که اینو مخفی کنم ونشون ندم
My pride is no longer inside
دیگه غروری توی وجودم نمونده
It’s on my sleeve
داره وجودم رو از بین میبره
My skin will scream reminding me of
باقی مونده ی چیزی ازم داره درد میکشه(خودزنی میکنم) که
Who I killed inside my dream
توی رویاهام اونو کشتم
I hate this car that I’m driving
از این ماشینی که پشت فرمونشم متنفرم(زندگیم)
There’s no hiding for me
جایی برای پنهان کردنم وجود نداره
I’m forced to deal with what I feel
مجبورم با چیزی که حس میکنم کنار بیام
There is no distraction to mask what is real
هیچ راهی برای پوشیدن حقیقت وجود نداره(قبلا با موزیک گوش دادن راهی داشتم)
I could pull the steering wheel
میتونستم بزارم ماشین دیگه بی هدف جلو بره(و باعث مرگم بشه)
I have these thoughts, so often I ought
اینا افکار من هستن , پس اغلب می بایست…
To replace that slot with what I once bought
اون جای خالی که الان هست(جای ضبط ماشین) رو با چیزی که یک روزی خریدم پر کنم
‘Cause somebody stole my car radio
چون یکی ضبط ماشینم رو دزدیده
And now I just sit in silence
و الان فقط تو سکوت میشینم
I ponder of something terrifying
توفکر چیزهای وحشتناکم
‘Cause this time there’s no sound to hide behind
چون دیگه اهنگی وجود نداره که پشتت خودمو قایم کنم
I find over the course of our human existence
از فکر کردن به طول عمر ادم ها به چیزی رسیدم که
One thing consists of consistence
اون چیز جنسش از پایداریه
And it’s that we’re all battling fear
اینه که همه یجورایی داریم با ترس هامون مبارزه میکنیم
Oh dear, I don’t know if we know why we’re here
اوه عزیزم, واقعا نمیدونم که دلیل وجودمون رو میدونیم یا نه
Oh my, too deep, please stop thinking
ای وای..خیلی تو فکر رفتم… لطفا فکرکردن رو تموم کن
I liked it better when my car had sound
وقتی تو ماشینم موزیک بود رو بیشتر از وضع الان دوس داشتم
There are things we can do
یه کارایی هست که میشه انجامشون داد
But from the things that work there are only two
ولی از همه ی این چیز ها مهم تر دو چیزیه
And from the two that we choose to do
و باید یکی از این دوتا رو انتخاب کنیم
Peace will win and fear will lose
(اول)صلح که برندست و(دوم)ترس که بازندست
It is faith and there’s sleep
(اول)ایمان داشتنه و (دوم) خواب غفلت
We need to pick one please because
باید بین این دوتا یکی رو انتخاب کنیم
Faith is to be awake
باور ما باید از خواب غفلت بیدار بشه
And to be awake is for us to think
و برای اینکه بیدار بشه لازمه که ما درس فکر کنیم
And for us to think is to be alive
و برای اینکه فکر کنیم باید زنده باشیم
And I will try with every rhyme
منم برای زنده بودن از هر ریتمی استفاده میکنم
To come across like I am dying
واسه اینکه منظورم رو برسونم(همه کاری میکنم و مثلا)تا سر حد مرگ میرم
To let you know you need to try to think
اینو بدون که باید سعی کنی که درست فکر کنی
[hook]
I have these thoughts, so often I ought
اینا افکار من هستن , پس اغلب می بایست…
To replace that slot with what I once bought
اون جای خالی که الان هست(جای ضبط ماشین) رو با چیزی که یک روزی خریدم پر کنم
‘Cause somebody stole my car radio
چون یکی ضبط ماشینم رو دزدیده
And now I just sit in silence
و الان فقط تو سکوت میشینم
[bridge]
And now I just sit in silence
و الان فقط تو سکوت میشینم
And now I just sit
و الان فقط سر جام میشینم
And now I just sit in silence
و الان فقط تو سکوت میشینم
And now I just sit in silence
و الان فقط تو سکوت میشینم
And now I just sit in silence
و الان فقط تو سکوت میشینم
And now I just sit
و الان فقط سر جام میشینم
[verse1]
I ponder of something great
تو فکر یک چیز خیلی بزرگم
My lungs will fill and then deflate
ریه هام دم و باز دم میکنن
They fill with fire, exhale desire
آتیش رو میگیرن و آرزوهای رو پس میدن
I know it’s dire my time today
میدونم که خیلی وحشتناکه که همه ی زمانی که دارم فقط میتونه امروز باشه
[hook]
I have these thoughts, so often I ought
اینا افکار من هستن , پس اغلب می بایست…
To replace that slot with what I once bought
اون جای خالی که الان هست(جای ضبط ماشین) رو با چیزی که یک روزی خریدم پر کنم
‘Cause somebody stole my car radio
چون یکی ضبط ماشینم رو دزدیده
And now I just sit in silence
و الان فقط تو سکوت میشینم